| Quando o foot-ball começa a ser futebol… |
|
«Língua portuguesa». “O Sport Lisboa adoptou para termos de foot-ball equivalências portuguesas, que há muito se impunham, como uma necessidade de ordem nacional e desportiva. Não desejamos agora entrar na análise do contra-senso que representa o emprego de palavras inglesas na prática do jogo, havendo na riqueza da nossa língua termos absolutamente idênticos. A verdade é que da província já nos escrevem com a adopção dos nossos termos, termos que, podendo sofrer alteração, são incontestavelmente preferíveis à algaraviada inglesa que o vulgo corrompe a seu belo prazer. Esta nota vem hoje á supuração, apenas para lembrarmos a A.F.L., a necessidade de encarar o assunto a sério. Assim fizeram França, Espanha e Suíça." In «O Sport Lisboa», Ano I – N.º 38 de 9 de Maio de 1914, p.3.
Imagem: Capa «O Sport Lisboa» Legenda: 1913. Capa do jornal «O Sport Lisboa», Ano I – N.º 14, 23 de Novembro de 1913. Biblioteca Nacional do Desporto. |
